クラスのはなし 韓国カルチャー

韓国語「トッケビ」で書道

 

成城学園に通っている高校3年生(Nさん)と

毎週木曜日18時からZoomで勉強しています。

 

先日、Nさんが見せたいものがあるといって

自筆のハングルの文字を差し出してくれました。

 

彼女が書いたのは

韓国ドラマ『トッケビ~君がくれた愛しい日~』(原題;쓸쓸하고 찬란하 - 도깨비 )の

広告ポスターにあるハングル文字でした。

 

このドラマは、韓国・tvNの開局10周年特別企画として2016年12月~2017年1月21日まで

放映されていたテレビドラマです。(出演:공유(コン・ユ), 이동욱(イ・ドンウク) その他)

 

以前、私は彼女に、子供の時から習っている書道を生かして

筆でハングルを書いてみることを薦めたことがありました。

なぜなら、韓国でも時代劇や映画や舞台などで

ハングルや漢字を筆で書くことで

文字の美しさを表現することがよくあるからです。

 

ちなみに、

日本では書道と言いますが

韓国は書藝(서예,ソイェ)といいます。

 

Nさんが書いたハングル文字をみて、とても嬉しかったです。

彼女は意味が半分しかわからなかったと言いましたが

私には意味を判読できる文字でした。

そして、筆の使い方を上手にハングル文字に応用し、

細かいところまで丁寧に書いてあるのをみて

彼女の熱心さに心を打たれました。

 

Nさんと韓国語を勉強して今年で2年目を迎えました。

彼女は学校生活話のほか

環境問題、社会の出来事など、

自分なりの考えと意見を話してくれます。

また、K-POPや韓国コスメ、アクセサリーにも

興味が広いので私と話題を共有してくれます。

 

大学進学で忙しい日々を過ごしているなか

毎週休まず韓国語授業を受けている彼女に

これからも楽しく勉強に励んでほしいと思います。

 

無料体験レッスンのご予約はこちら

実際のレッスンの様子や雰囲気を体感できます

担当:澤嶋(さわしま)までお気軽にどうぞ

-クラスのはなし, 韓国カルチャー