成城学園に通っている高校3年生(Nさん)と
毎週木曜日18時からZoomで勉強しています。
先日、Nさんが見せたいものがあるといって
自筆のハングルの文字を差し出してくれました。
彼女が書いたのは
韓国ドラマ『トッケビ~君がくれた愛しい日~』(原題;쓸쓸하고 찬란하神 - 도깨비 )の
広告ポスターにあるハングル文字でした。
このドラマは、韓国・tvNの開局10周年特別企画として2016年12月~2017年1月21日まで
放映されていたテレビドラマです。(出演:공유(コン・ユ), 이동욱(イ・ドンウク) その他)
以前、私は彼女に、子供の時から習っている書道を生かして
筆でハングルを書いてみることを薦めたことがありました。
なぜなら、韓国でも時代劇や映画や舞台などで
ハングルや漢字を筆で書くことで
文字の美しさを表現することがよくあるからです。
ちなみに、
日本では書道と言いますが
韓国は書藝(서예,ソイェ)といいます。
Nさんが書いたハングル文字をみて、とても嬉しかったです。
彼女は意味が半分しかわからなかったと言いましたが
私には意味を判読できる文字でした。
そして、筆の使い方を上手にハングル文字に応用し、
細かいところまで丁寧に書いてあるのをみて
彼女の熱心さに心を打たれました。
Nさんと韓国語を勉強して今年で2年目を迎えました。
彼女は学校生活話のほか
環境問題、社会の出来事など、
自分なりの考えと意見を話してくれます。
また、K-POPや韓国コスメ、アクセサリーにも
興味が広いので私と話題を共有してくれます。
大学進学で忙しい日々を過ごしているなか
毎週休まず韓国語授業を受けている彼女に
これからも楽しく勉強に励んでほしいと思います。
無料体験レッスンのご予約はこちら
実際のレッスンの様子や雰囲気を体感できます
担当:澤嶋(さわしま)までお気軽にどうぞ