クラスのはなし

韓国語"시원하다/シウォンハダ"色んな応用ができる

안녕하세요? / アンニョンハセヨ?

カイカ韓国語講師孔美璟(ごんみぎょん)と申します。

先日、生徒から

“시원하다/シウォンハダ”という言葉について

質問を受けました。

 

日本語で「涼しい」という意味で理解しているのに

熱いスープを食べながら “시원하다”というので

驚いたと言いました。

 

熱いスープを食べるときに“시원하다(スッキリ)”と言うと

皆さんは混乱するかもしれませんね。

 

“시원하다”は意味が多く

韓国人はいろんな場面で使います。

 

一つ目は、風が吹いて爽やかな時の「涼しい」

二つ目は、温度が低い時の「涼しい」と

三つ目は、サウナやお湯につかり汗をたくさんかいて

「肌がスッキリする」など

 

一つの単語でも状況で意味が変わりますね😲

 

韓国ドラマの中でサウナのシーンが度々登場する

健康ランドの一種、「チムジルバン(찜질방)」で

汗をかいたら「시원하다(シウォンハダ)/スッキリした」

とよく話します。

これは上記の三つ目の意味となります。

私も昔、友達とお酒を飲んだ翌日

酔い覚ましスープ(해장국/へジャンクッ)で

“시원하다/すっきりした”と話したのを思い出します。

皆さんに

ぜひ教えたかった表現だったので

使ってみてください。

セゾン語学堂のサイト↓↓

https://www.youtube.com/watch?v=xOF5wr-eZ18

 

無料体験レッスンのご予約はこちら

実際のレッスンの様子や雰囲気を体感できます

担当:澤嶋(さわしま)までお気軽にどうぞ

-クラスのはなし
-, , , , , , ,