안녕하세요?
여러분 잘 지내요?(皆さん、お元気ですか?)
このように韓国では挨拶と一緒によく
「잘 지내요?」と言います!
友達同士だと반말(タメ口)で
「잘 지내?(元気?)」や、
久しぶりの再会だと「잘 지냈어?(元気だった?)」と
過去形にして使ったりします!
機会があったらぜひ友達同士で使ってみてください:)
さて、今日は
日本語にはない発音方法である
「連音化」のお話をしようと思います!
皆さんは連音化ってご存じですか?
韓国語を勉強している人なら
一度は見聞きしたことのある言葉だと思います!
連音化は日本語にはない発音方法で
英語や韓国語を話すときに使われるものです
英語の例を挙げますと、
"Check it out" ←これってなんと発音しますか?
日本語読みは、「チェックイットアウト」
となりますが
英語読みだと、「チェキラ」
と聞こえるかと思います!
これは、
単語の1番後ろの子音
と
その次に続く単語の1番最初の母音
が繋がって発音されることで
このように聞こえる音が変わります!
英語ではこのことを「リエゾン」と言いますが
韓国語にも「連音化」といって
日常会話の中でかなり頻繁に使われています!
韓国語の例を挙げますと
음악(音楽)
これはなんと発音しますか?
1つずつ分けて読むと「ウㇺアク」となりますが
実際には
1つ目の文字の「음」のパッチム「ㅁ」と
2つ目の文字の「악」の母音「아」が連音化されて
発音するときは「으막(ウマク)」となります!
他にも、
한국어(韓国語)⇒ハングゴ
일본어(日本語)⇒イルボノ
など、よく聞く単語のほとんどが連音化されています!
連音化が多い韓国語の難しいところは
「文字を見ながら音を聞き取ることは出来るけど
何も見ずに、音だけを聞いて理解するとなると
急に難しくなる!」という点ですね…(泣)
音だけ聞いて意味まで理解できるように
沢山話して、聞いて、慣れていきましょう!
カイカの韓国語教室では
韓国語ネイティブの先生が
優しく丁寧に韓国語を教えてくれます!
また、韓国へ留学経験のある大学生スタッフもいるので
韓国留学に関する話も聞けちゃいます!
韓国語を全く勉強したことがない方はもちろん
もっとネイティブっぽく韓国語を話したい!
韓国語を聞き取れるようになりたい!
などの既に韓国語を勉強されているような方まで
本当に誰でも通うことが出来ます!
ぜひ一緒に楽しく韓国語を勉強しませんか?:)
体験等をご希望の方は
カイカ祖師谷教室までお気軽にお問い合わせください!