안녕하세요? / アンニョンハセヨ?
カイカ韓国語講師孔美璟(ごんみぎょん)と申します。
先日、生徒から
“시원하다/シウォンハダ”という言葉について
質問を受けました。
日本語で「涼しい」という意味で理解しているのに
熱いスープを食べながら “시원하다”というので
驚いたと言いました。
熱いスープを食べるときに“시원하다(スッキリ)”と言うと
皆さんは混乱するかもしれませんね。
“시원하다”は意味が多く
韓国人はいろんな場面で使います。
一つ目は、風が吹いて爽やかな時の「涼しい」
二つ目は、温度が低い時の「涼しい」と
三つ目は、サウナやお湯につかり汗をたくさんかいて
「肌がスッキリする」など
一つの単語でも状況で意味が変わりますね😲
韓国ドラマの中でサウナのシーンが度々登場する
健康ランドの一種、「チムジルバン(찜질방)」で
汗をかいたら「시원하다(シウォンハダ)/スッキリした」
とよく話します。
これは上記の三つ目の意味となります。

私も昔、友達とお酒を飲んだ翌日
酔い覚ましスープ(해장국/へジャンクッ)で
“시원하다/すっきりした”と話したのを思い出します。

皆さんに
ぜひ教えたかった表現だったので
使ってみてください。

セゾン語学堂のサイト↓↓
https://www.youtube.com/watch?v=xOF5wr-eZ18

カイカで一緒に韓国語を学んでみませんか
ネイティブ韓国人講師と一緒に楽しく学べるカイカの韓国語教室。先生と生徒の距離が近く自然と韓国語が話しやすくなる環境で韓国語が学べます。まずは無料体験に参加してみませんか?