안녕하세요! 카이카 한국어교실입니다🇰🇷♪
こんにちは!カイカ韓国語教室です🇰🇷♪
새해 복 많이 받으세요~!!
新年あけましておめでとうございます!✨
2026年になりました!!
今年も皆さまと楽しく韓国語学習ができればと思っております♪
どうぞよろしくお願いいたします 🙂
さて、新年一発目の記事ですが、
本日は韓国ドラマやYouTube・アイドルの発言でよく聞く
「우리 막내(ウリマンネ)」という単語についてご紹介いたします!
直訳すると「私たちの末っ子」ですが
日本語の「末っ子」とはニュアンスがちょっと違うんです!
この記事では、ネイティブ韓国人講師監修のもと
-
「ウリマンネ」の意味
-
どんな場面で使うのか
について、例文・音声付きでご紹介いたします♪
「ウリマンネ(우리 막내)」の基本的な意味
우리(ウリ)=うちの/私たちの
막내(マンネ)=末っ子・一番年下
つまり → 「ウリマンネ」= うちの末っ子/私たちの最年少 という意味!
使うときのポイントはここ!
韓国語の「우리」が、
✔ 家族
✔ 特定のグループ
✔ 推し
✔ 仲間内 などなど
かなり広い意味・場面で使われる言葉であることをおさえましょう!
直訳だけじゃ足りない!「ウリマンネ」に込められるニュアンス
「ウリマンネ」はただの年齢表現じゃない
✔ 可愛がられている
✔ 守られている存在
✔ みんなから愛されている
という、『愛情・身内感・距離の近さ』がセットで含まれる言葉!
日本語の
「末っ子だね〜」
よりも、
「うちの子」「みんなの可愛い存在」感がかなり強いです(^^)
どんな場面で使う?リアルな使用シーン
① 家族・職場・友人グループで
-
家族の末っ子
-
チームで一番年下の人
② K-POP・オタ活界隈で(超重要)
- グループ最年少メンバー
- ファンが愛情込めて呼ぶとき
→オタクが「ウリマンネ」って言うときは、
ほぼ100% 「可愛い」「守りたい」などの意味が含まれています(^ ^)
例文で理解!「ウリマンネ」の使い方
例文①(基本)
우리 막내는 아직 학생이에요.
(うちの末っ子はまだ学生です)
例文②(グループ内)
팀에서 제일 어린 우리 막내예요.
(チームで一番年下の、うちの末っ子です)
例文③(オタ活)
우리 막내가 오늘도 너무 귀여워.
(うちのマンネ、今日も可愛すぎる)
「マンネ」「ウリマンネ」の違いは?
-
막내(マンネ)→ ただの「最年少」
-
우리 막내(ウリマンネ)
✔ 仲間意識
✔ 愛情
✔ 身内感
推しを「マンネ」と呼ぶより
「ウリマンネ」と言う方が『身内扱い』感が強いんですね!
使うときの注意点
⚠️ 誰にでも使っていい言葉じゃない
-
初対面の人
-
距離のある関係
には やや馴れ馴れしく聞こえる ことも
✔ 仲良くなってから
✔ 内輪感がある場面で
使うのがベストです!
まとめ|「ウリマンネ」は愛情表現のひとつ
-
「ウリマンネ」= うちの末っ子
-
年齢+愛情+身内感がセット
-
K-POP・オタ活界隈では超頻出!
韓国語は「感情がにじむ単語」を知ると
使うのがもっと楽しくなります!
ぜひ、推しや身近な人を思い浮かべて
今日から「ウリマンネ」、ぜひ使ってみてください!
このブログでは、『今日からすぐ使える韓国語単語・表現』を日々ご紹介しています♪
他の記事もぜひご覧ください(^ ^)/
無料体験のお申し込み・お問い合わせはお気軽に♪
●独学でチャレンジしたけど1人では難しかった...
●韓国旅行で会話をもっと楽しみたい!
●韓国ドラマ・映画を字幕なしで聞き取れるようになりたい!
●大好きなK-POPアイドルの推しの言葉を理解できるようになりたい!
●ハングル検定・TOPIKに合格してレベルアップしたい!
●韓国の友達と韓国語でスムーズに話せるようになりたい!
様々なニーズにお応えするために
カイカ韓国語教室では少人数制のレッスンを取り入れております!
気になった方はぜひ一度
体験授業を受けにいらしてください(^-^)
お問い合わせなどもお気軽に!!
お待ちしております♪♪
無料体験レッスンのご予約はこちら
実際のレッスンの様子や雰囲気を体感できます
担当:澤嶋(さわしま)までお気軽にどうぞ